La nouvelle ‘netiquette’ chinoise

In by Simone

En pratiquement l’espace d’une seule nuit, les internautes chinois ont remis au goût du jour des caractères rares et parfois oubliés, qui sont aujourd’hui parmi les termes les plus recherchés sur la toile. 

烎 (yin) dont le sens original est ‘brillant et illuminé’, s’est vu réapproprié par les internautes de jeux de rôles. Son nouveau sens : déclarer la guerre à un ennemi, dominer et être bon dans la bagarre, décrit quelqu’un de passionné, dont le sang bout. 

打酱油 (dǎjiàngyóu). Littéralement : ‘aller chercher la sauce soja’. Mais sur Internet cela signifie : ‘ne rien savoir’. Interrogé au sujet d’un assassinat, un passant aurait dit quelque chose comme : ‘j’allais chercher de la sauce soja’, phénomène courant en Chine. Liens de cause à effet, les internautes se sont appropriés le terme. 

CCAV (China Central Adult Video). Une abréviation ironique par lequel les internautes nomment la CCTV (China Central Television). 

GC ou 高潮 (gaochao) qui veut dire orgasme, est autant utilisé que ‘lol’ dans les pays occidentaux. Il est si peu apprécié des policiers du web que les internautes ont trouvé une autre manière d’en parler. 

囧 (jiǒng), vient du mot classique 冏 qui voulait dire brillant et lumineux. Le 八 à l’intérieur, ressemble à des yeux et le 口 ressemble à une bouche. Dans la e-culture chinoise, 囧 est utilisé pour exprimer la gêne, la tristesse. Le caractère lui même ressemblant à un visage en douleur. 

棒子 (bàngzi) est une manière offensive de pointer les coréens sur la toile. 

Orz est en fait le symbole représentant une personne à quatre pattes, la tête baissée. Souvent utilisé dans les chansons et prononcé o-r-z, il indique une frustration, un désespoir. Dans la jungle de l’Internet chinois, il décrit quelqu’un de vaincu. 

槑 (mei), est composé du caractère “呆” (dai), qui tout seul veut dire stupide. Lorsque les deux ‘dais’ sont mis ensemble, ils forment le caractère 槑 qui veut dire extrêmement stupide et naïf. 

La réapparition et l’appropriation de ces termes peu utilisés, ainsi que leur ajout à une vitesse étonnante dans le e-lexique, ont une fois de plus démontré le pouvoir des internautes chinois. Toutefois, leurs utilisations sans restriction ont fait questionner certains internautes sur la stabilité de leur langue.