La caligrafía es una forma de arte basada en la belleza de la escritura, y aunque la mayoría de países tienen su propio lenguaje escrito, solo en China este se convirtió también en un arte.
Las lenguas que cuentan con letras del latín, al igual que los idiomas islámicos, sí que tienen escritura decorada, pero es por el reparo a la decoración. Sin embargo, en la escritura china, después de 2000 años de desarrollo, se estableció un sistema estético independiente y junto con la pintura, la poesía, la música y la danza forma una parte muy importante de la cultura china.
Las antiguas civilizaciones sumeria, egipcia, china y del Valle del Indo fueron las primeras que comenzaron a usar símbolos, desarrollando sistemas de escritura logográficos. Diferente a los idiomas occidentales, que usan letras alfabéticas, los caracteres chinos son más ideográficos. Por ejemplo: el carácter “门” (pronunciación: [mén], significado: puerta), su forma es muy parecida a una verdadera puerta. Igual que el “门”, casi todos los caracteres chinos tienen una forma cuadrada, un orden y una dirección a la hora de escribir.
En la imagen de abajo, se puede ver unas normas que nos indican la dirección y el orden correcto de la escritura de unos trazos marcados con flechas.
Los chinos siempre decimos que la escritura de una persona muestra su personalidad. De hecho, se estableció la formación obligatoria en caligrafía en los primeros años de la escuela primaria: los niños tienen que hacer ejercicios en cuadernos de cuadros (田字格, pronunciación: [tián zì gé] ) para mejorar su escritura.
En cuanto a la caligrafía china, nacida en la época del escrito del hueso oracular, tras la transición de 大篆 (dà zhuàn), 小篆 (xiǎo zhuàn) y隶书 (lì shū), estableció su sistema completo en la Dinastía del Han oriental (25-220 D.C.). A lo largo de la historia surgieron muchos calígrafos, entre los cuales destacaron Xun Ouyang, Zhenqin Yan, Gongquan Liu, Mengfu Zhao y Xizhi Wang.
En total, existen cinco estilos de caligrafía en la escritura china: 行书 (xínɡ shū), 草书 (cǎo shū), 隶书 (lì shū), 篆书 (zhuàn shū) y 楷书 (kǎi shū). Cada uno tiene sus propias características: 篆书 (zhuàn shū) es el formato que se usaba en los informes oficiales en el pasado; 隶书 (lì shū) es un poco ancho y aplastado; 楷书 (kǎi shū) es muy plano y recto; 草书 (cǎo shū) tiene la estructura más sencilla, libre y los radicales del carácter están en la adhesión; 行书 (xínɡ shū) es la forma que esta entre 楷书 (kǎi shū) y草书 (cǎo shū), es decir, que es más pintoresco que 楷书 (kǎi shū) pero al mismo tiempo más práctico que 草书 (cǎo shū).
[Crédito foto: Colenguando] También puedes leer:
– El Festival del Bote de Dragón
– Kung fu y wuxia, dos de los géneros de cine tradicionales en China