[Chineando] con la educación “china” de Madre tigre, hijos leones de Amy Chua

In by Simone

La infancia es un período formativo y no una etapa breve, idílica y lúdica. Al menos esa es la opinión de Amy Chua, una profesora de derecho de la Universidad de Yale que -por medio de una educación rigurosa y muy firme- logró que sus dos hijas se convirtieran en estudiantes y concertistas sobresalientes. Su experiencia como madre y el régimen estricto de crianza que impuso a sus hijas son el centro de Madre tigre, hijos leones, unas memorias escritas a vuela pluma a partir de sus conversaciones con sus hijas y las lecturas críticas de sus protagonistas.
Las relaciones conflictivas generadas por el choque cultural entre madres chinas y sus hijas nacidas en suelo norteamericano han sido tema de múltiples novelas, particularmente las de Amy Tan. Ahora, con Amy Chua, llegan de manera autobiográfica.

El proceso, evidentemente, fue duro, tanto para ella como para las niñas. Chua incluso llegó a acusarlas de haberle robado su juventud al invertir un gran número de horas en llevarlas a sus sesiones de práctica, en tomar notas para ayudarlas a mejorar su técnica musical y en las dificultades logísticas que le supuso conseguir sitios para que continuaran practicando sus instrumentos musicales incluso durante sus viajes a otros países. A su vez, Sofía y Lulu resultaron ser caras opuestas de una misma moneda. Aunque nunca dejaron de sobresalir, sus personalidades son muy distintas, por lo que Sofía optó, desde muy pequeña, por la obediencia.

Tras su publicación, las memorias resultaron altamente polémicas. Un gran número de lectores acusaron a Chua de abusar de sus hijas, mientras que otros (menos en número) la defendieron, se declararon admiradores e incluso trataron de emularla.

Siguiendo la línea que tomó desde su infancia, Sofía optó por elogiarla en su blog. Lulu, por otro lado, se opuso desde pequeña a los deseos de su madre. Durante su infancia esto significó largas horas de peleas, tras las cuales practicaba el violín. Sin embargo, Chua cedió ante Lulu una vez que la adolescencia la llevó a tasajearse el pelo (su madre se había negado a llevarla al salón de belleza) y tras una pelea en voz alta en la Plaza Roja de Moscú.

A diferencia de su hermana, Lulu no tiene un blog en el que le agradezca a su madre el “no haber tenido amigos”, o en el que escriba consejos sobre “cómo estudiar como un cachorro de tigre.” La cancelación de las prácticas de violín no significó, sin embargo, que Lulu dejara de ser una estudiante destacada o que no buscara sobresalir, en su propio estilo, en intereses distintos a los impuestos por su madre.

A los ojos de Amy Chua, esto simplemente demuestra que los métodos estrictos de crianza que caracterizan a las sociedades confucianas rinden frutos, pues generan hijos exitosos. A la fecha, el libro ha sido traducido a 17 idiomas (incluyendo el chino) y ha generado grandes polémicas entre padres, psicólogos, pedagogos y lectores generales.

Sin duda tendencioso, en ocasiones pedante y con ciertas pretensiones académicas -pues la autora cita estudios que demuestran la innegable superioridad asiática frente a los blandengues métodos de crianza de los “norteamericanos”-, Amy Chua ha escrito unas memorias que, según ella, en su momento no fueron más que una forma de hacer catarsis frente a la rebelión adolescente de su hija menor. El hecho es que el libro ha sido un éxito de ventas a nivel internacional y la autora y su método han ganado sus muy norteamericanos 15 minutos de fama.

¿La única paradoja? En mandarín el libro fue traducido como “Ser madre en América”.

Chua, Amy. Madre tigre, hijos leones. Alicia Frieyro Gutiérrez (trad.) Madrid: Temas de hoy, 2011. 288 págs. ISBN: 9788499980379

Adriana Martínez González se especializó en literatura contemporánea china en el Colegio de México y ha pasado dos temporadas en China como estudiante de BLCU y de la Universidad Marítima de Dalian.


Si te interesó esta nota, puedes leer nuestras otras notas sobre literatura:

[Chineando] con Amor en las ruinas de Zhang Ailing

El año de Gabriel García Márquez en China

"Cien años de soledad" en el país de los piratas

Yu Hua, contra la profesión de dentista

El escritor mexicano Sergio Pitol, un puente cultural entre América Latina y China

Escribiendo cartas al silencio: Juan Gelman en Beijing

El libro de un hombre solo de Gao Xingjian

The noodle maker, de Ma Jian